Кеменкири на Драббл-фесте

Невстреча

Невстреча

Фродо все собирался увидеть с Лобелией…


"Ты наговариваешь на себя", - говорили друзья, когда он печально замечал, что это они возрождают Шир, а он - ничего не делает. Может, и наговаривает. По крайней мере, когда все в разъездах и делах, кому еще съездить к кому-нибудь из хоббитов - освобожденных из Исправнор, потерявших близких, просто - немало претерпевших за эти месяцы?

Вот и сейчас они уже не первый час беседовали с Уиллом Уайтфутом. Не ему же в гости к Фродо ездить, - было бы куда, а Уилл еще толком не отъелся, как и не хоббит! Да к тому же - мэр.

- ...и вот представьте себе, господин Фродо, что она ТАМ делала! Она им, Громадинам, такое могла сказать, что ее самые здоровые громилы боялись. И зонтиком на них замахивалась - зонтик-то они так и не смогли отобрать! Они наш угол стороной обходили. Оно, конечно, и кормежку приносили через раз, но ведь - боялись! А потом еще госпожа Лобелия подговорила нескольких парней... Ну то есть, так было: она ворчала, а они ее слушали и думали, что бы сделать, - и вот тогда было и вовсе весело! Недолго, но было.

Фродо слушал и все больше жалел, что тогда не поговорил с Лобелией. Впрочем, были ли тогда силы на разговор – у каждого из них?


*


Пустые и гулкие коридоры Бэг-Энда, уже вычищенного, но еще не пригодного для жилья. За окнами – снег и ветер, в душе тоже – ни уюта, ни спокойствия.

А месте здесь все-таки немало…

- Я всё думаю, Сэм, здесь ведь вполне могла бы разместиться и Лобелия. А я не позвал ее…

- Так и некуда еще было, мастер Фродо, ну и… не пошла бы она сюда, думаю, для нее-то место получилось мрачное, что тут сказать! Да и живет она, говорят, не так уж плохо, у родичей в Хардботтле, там же у нее братец Хьюго с семейством. Вы когда из Нор-то ее вывели, там случился кто-то из племянников, они ее прямо туда и увезли! Куда уж ей туда-сюда бродить, сто лет как есть да и там отощала. Кто ее знает, вдруг и зиму не переживет…


*


Что ж, Сэм, наверное, прав. Но чувство неотданного долга так и не ушло. Несказанных слов – ну то есть еще одного разговора, хоть дорога и предстоит неблизкая, в Северный Фартинг. Только не являться же с пустыми руками! Но лишних припасов сейчас и не раздобудешь, а что найдут – и так до них дойдет, не минует. Серебряные ложки – да, их пришлось бы искать тем более, да и чем они теперь покажутся ей, потерявшей всё, - издевательством? Нет, этого Лобелия уж точно не заслуживает. Этого не заслуживает никто, но дело не только в этом. Она потеряла все, но – может быть, только не себя. Или даже наконец нашла себя – в чем-то, кроме склок и слухов? Эх, как любит говорить старик Гэмджи, «Такую бы силу – да на добрые дела», так? А многие ведь и умирают, так и не найдя себя…

Теперь бы – не опоздать. И – все-таки явиться не с пустыми руками.

Продумав весь вечер, Фродо раздобыл бумагу получше, и принялся выводить на ней стихотворные строки. Все сомневаясь, хорош ли подарок для той, что всю жизнь воевала с Бильбо, а теперь, может быть, доживает последний год… Сомневался, но старательно выводил:


«Пылает солнце за окном,

А в комнате - очаг;

Я вспоминаю о былом,

О светлых летних днях…»(*)


Ну вот и закончена работа. Найти футляр, и завтра, если не будет сильной метели – в путь!


*


Но самому уехать не удалось. Сэм был опять в отъезде, но заехал Фредегар – и решительно заявил, что никуда друга не пустит, поедет сам:

- Я те места получше тебя знаю, да и к ребятам в Скари так с тех пор и не заезжал, как мы там бродили… А там и Хардботтл недалеко.


Он же потом, вернувшись, рассказывал:

- Представляешь, они там норы в камне рубят! Вот уж не ходи по темному коридору без свечи – об стенку стукнешься, не поздоровится! Да еще сверху из рубленого камня верхний этаж… Не так, как у Громил, все же по-хоббитски, но – чуднО!

…и о том, как Лобелия приняла свиток, прямо-таки прослезившись, а Хьюго устроил в доме дикую суету, сообщая всему семейству, что сейчас же поставит свиток на Ту Самую Книжную Полку, которую ему подарил никто иной, как Бильбо…

- А, полку? – улыбнулся Фродо. – Это которая ему после Угощения досталась? Да… интересно, другие-то зачитанные книжки на ней стоят?

- Что-то стоит, это точно! Тоже, наверное, всем с гордостью показывает – Зачитано У Самого Бильбо Бэгинса, не у какого-нибудь Тома Эплдора… ты бы к ним весной съездил, как дороги просохнут. Если хочешь, конечно. Лобелия совсем состарилась, правда, но она, думаю, еще поскрипит! Про тебя спрашивала.

- Про меня?!

- Ну да, сначала извиняться там опять собиралась… Я сказал, что это все глупости. Тогда взяла меня так за руку, в глаза заглянула и говорит: «Ну… хоть передайте, что беспокоюсь я о нем. У меня кроме Хьюгова-то семейства, - говорит, - только он и остался». Вот ведь как вышло…

- А ведь правда, Фредегар, получается – так, - задумался Фродо. – Ну, значит, весной.


*


- Мастер Фродо, новости-то какие пришли, - однажды весенним утром постучался в его комнату старый Гэмджи. Но Фродо лежал в постели, не заметив его, и крепко сжимал в руке камень на цепочке.

О смерти Лобелии он узнал несколькими днями позже, когда внезапная болезнь прошла.

Что же, значит и эта нить, связывавшая его с Широм, осталась совсем в прошлом. Пока еще – не последняя…


30.03.2011


(*)Перевод А. Кистяковского.


P.S. Текстологический.

Хьюго Брайгердл точно однофамилец Лобелии по девичьей фамилии, а соответственно, - с гарантией родственник. А вот насколько близкий – кажется, неизвестно, про брата – это мой домысел. Однако книжную полку Бильбо ему в самом деле дарил!

А вот то, что Лобелия дожила свой век у родичей в Хардботтле и скончалась по весне (без подробностей) – это уже научный ВК-факт. Расположение этого достойного поселения и подробности тамошнего домостроительства почерпнуты «Руководства по переводу имен собственных из «Властелина Колец».


*



Hosted by uCoz